Os K-dramas têm conquistado cada vez mais fãs ao redor do mundo, e o Brasil não é exceção — cativando o público com histórias envolventes, personagens inesquecíveis e cenas marcantes. Neste artigo, vamos explorar algumas cenas comuns nos K-dramas que são incomuns nas novelas brasileiras, revelando as diferenças culturais que tornam essas produções tão especiais.
Troca de olhares intensos
As cenas de troca de olhares intensos e prolongados são uma marca registrada dos K-dramas. Esses momentos carregados de emoção, tensão e trilha sonora são capazes de transmitir profundas conexões entre os personagens, deixando os espectadores ansiosos para saber o que acontecerá a seguir.
Nas novelas brasileiras, embora também existam momentos de olhares apaixonados, eles tendem a ser mais breves e menos carregados de emoção.
“Oppa”, “unnie” e honoríficos
A cultura coreana usa diversos honoríficos. Desta forma, esses termos frequentemente aparecem nos K-dramas refletindo as dinâmicas de idade e hierarquia presentes na sociedade coreana. Nas novelas brasileiras, o uso de termos específicos para se referir a pessoas mais velhas não é tão comum, e o tratamento costuma ser mais informal.
Leia também:
Entendendo honoríficos coreanos: como chamar amigos e conhecidos?
Momentos de aegyo
“Aegyo” é um termo coreano que descreve comportamentos adoráveis e fofos, geralmente associados a expressões faciais, gestos ou voz infantilizada. Nos K-dramas é comum os personagens realizarem aegyo para demonstrar carinho e afeto uns pelos outros, principalmente em relacionamentos românticos.
Esses momentos adoráveis adicionam um toque de doçura e encanto às cenas, ou mesmo humor. No entanto, nas novelas brasileiras, embora haja demonstrações de carinho, o aegyo definitivamente não é uma prática presente.
Dividir o guarda-chuva
Quem nunca viu uma cena de casal dividindo um guarda-chuva? Esse gesto romântico simboliza proteção e proximidade entre os personagens. O ato de compartilhar um guarda-chuva cria um momento íntimo e pode ser um prenúncio de um relacionamento especial.
Em novelas brasileiras, compartilhar guarda-chuva não significa, necessariamente, um gesto de amor, mas uma cortesia.
Carregar pessoas bêbadas nas costas
Em muitos K-dramas é comum ver personagens carregando pessoas bêbadas nas costas. Geralmente, essas cenas são acompanhadas por uma mistura de emoções, desde humor até cuidado e preocupação.
Esse gesto demonstra o vínculo entre os personagens e mostra que um está disposto a cuidar do outro, mesmo nas situações mais inusitadas. Esse tipo de comportamento não é usual na sociedade e nas novelas brasileiras.
Beijo acidental
Nas novelas brasileiras, embora também haja cenas de beijos inesperados, eles nunca acontecem de forma acidental. Já nos K-dramas, as cenas de beijos inesperados ou acidentais são bastante comuns, muitas vezes ocorrendo de forma surpreendente e resultando em momentos de tensão romântica ou muito humor.
Pode ser um tropeço, uma colisão ou um momento de distração que leva a um beijo inesperado entre os personagens. Essas cenas são carregadas de emoção e geram suspense para o desenvolvimento do romance.
Estas cenas de K-dramas incomuns nas novelas brasileiras revelam as peculiaridades e diferenças entre estas duas formas de entretenimento televisivo. Dividir um guarda-chuva, carregar pessoas bêbadas nas costas, beijos inesperados/acidentais e outros clichês, como olhar o amado dormindo, são exemplos de momentos românticos e afetuosos que acrescentam um toque especial aos K-dramas.
Explorar essas diferenças culturais nos permite apreciar a diversidade das produções televisivas e a forma como cada uma delas aborda o romance e os relacionamentos.
Gostou da lista? Quais cenas você acha que faltou aqui? Conte para nós nos comentários. Aliás, aproveitando que você está aqui: Sabe qual a diferença entre K-dramas e doramas? Te ajudamos no texto a seguir.
Leia aqui:
Qual a diferença entre K-Drama e dorama?
Fonte: (1)
Imagens: Asiancrush, KBS 2, Kakao Entertainment
Não retirar sem os devidos créditos.